Bosnia

Qur’an translation of the week #183: Kuran s prijevodom, a Bosnian translation by Esad Duraković

Esad Duraković (born 1948) is a leading Bosnian scholar of Arabic and Islamic Studies. After graduating from the University of Belgrade in then Yugoslavia (now Serbia) in 1972, Duraković embarked on his academic career in Belgrad and Priština (nowadays Kosovo), with a doctoral dissertation on Arabic literature. Since 1991 Duraković has been affiliated with various […]

Qur’an translation of the week #183: Kuran s prijevodom, a Bosnian translation by Esad Duraković Read More »

Qur’an translation of the week #105: A Roma singer and the linguistic heritage of a European minority- The Saudi King Fahd Qur’an Printing Complex and the first (partial) translation of the Qur’an into Romani

In 1422/2002, the Saudi King Fahd Qur’an Printing Complex (KFQPC) advertised the publication of the first ever (partial) translation of the Qur’an into the language of the most marginalized community in Europe: the Roma, whose language, Romani, is spoken across Europe in many different varieties. This event throws a spotlight on two important modern developments

Qur’an translation of the week #105: A Roma singer and the linguistic heritage of a European minority- The Saudi King Fahd Qur’an Printing Complex and the first (partial) translation of the Qur’an into Romani Read More »

Qur’an translation of the week #98: Ibn Kathīr’s commentary as a source for a Qur’an translation into Bosnian

Since 1990, a large number of Arabic religious texts have been translated into Bosnian. When it comes to exegetical texts specifically, the appearance of a shortened version of Ibn Kathīr’s commentary in Bosnian in the mid-1990s was quite significant, and can be considered a mark of the rise of Salafism in the country which was,

Qur’an translation of the week #98: Ibn Kathīr’s commentary as a source for a Qur’an translation into Bosnian Read More »

Qur’an translation of the week #96: Bosnian “Časni Kur’an” by Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo (born 1955) is a writer on Islamic topics from Bugojno, in Bosnia and Herzegovina. He graduated in engineering from Džemal Bijedić University in Mostar and has published several books on Islam and Science (for example, ‘Kur’an ispred nauke i civilizacije’ [2001, Medžlis Islamske zajednice Bugojno], which has been translated into English under the

Qur’an translation of the week #96: Bosnian “Časni Kur’an” by Mustafa Mlivo Read More »

Qur’an translation of the week #86: ‘Kur’an Časni’- one of the earliest Qur’an translations in Yugoslavia

One of the most populous Muslim areas of Europe, former Yugoslavia played quite a significant role in the development of Muslim revivalism and activism in the Eastern European context. This is reflected in the fact that one of the first Muslim translations of the Qur’an into the local language, ‘Kur’an Časni’ (‘The Holy Qur’an’), appeared

Qur’an translation of the week #86: ‘Kur’an Časni’- one of the earliest Qur’an translations in Yugoslavia Read More »

Qur’an translation of the week #05: The Bosnian translation by Besim Korkut

Among the numerous translations of the Qur’an into Balkan languages, the Bosnian translation by Besim Korkut (1904–1977) may still be the most popular. After finishing at Shariah school in Sarajevo in 1925, Korkut continued his religious education at al-Azhar University, Cairo, Egypt. Graduating in 1931 and returning home, Besim Korkut started his activities as a

Qur’an translation of the week #05: The Bosnian translation by Besim Korkut Read More »