Iran

Qur’an translation of the week #215: Muḥammad al-ʿĀṣī’s The Ascendant Qur’an translation and tafsīr series

A guest contribution by Sheam Abdul Aziz Khan, Cardiff University Although Muḥammad al-ʿĀṣī’s translation, The Ascendant Qur’an: An English Translation of the Meanings of the Qur’an, is relatively new on the translation scene, having been published only in late 2023, some iteration of its previous incarnation, as a constitutive element of al-ʿĀṣī’s tafsīr (also published […]

Qur’an translation of the week #215: Muḥammad al-ʿĀṣī’s The Ascendant Qur’an translation and tafsīr series Read More »

Qur’an translation of the week #172: Plagiarism and Sectarianism: the Ahmadi-Shi’i-Sunni trajectory of M. H. Shakir’s The Holy Quran

The English Qur’an translation by M. H. Shakir is widely available today in various printed editions produced by numerous publishers, and also on websites and smartphone apps. It is sometimes mistakenly ascribed to the renowned Egyptian scholar Muḥammad Shākir (1866–1939), however he was an opponent of Qur’an translations and it is safe to assume that

Qur’an translation of the week #172: Plagiarism and Sectarianism: the Ahmadi-Shi’i-Sunni trajectory of M. H. Shakir’s The Holy Quran Read More »

Qur’an translation of the week #58: One Translation, Three Scripts: Rasul Ismail-Zade Duzal’s Azerbaijani Translation of the Qur’an

One of ten modern translations of the Qur’an into the Azerbaijani language, Rasul Ismail-Zade Duzal’s Qur’an translation has a number of notable features. It is the first “institutional” translation to be published in Azerbaijani, and was produced under the aegis of the Centre for Qur’an Translations into World Languages in Qum, Iran (est. 1994). Prior

Qur’an translation of the week #58: One Translation, Three Scripts: Rasul Ismail-Zade Duzal’s Azerbaijani Translation of the Qur’an Read More »