Iran

Qur’an translation of the week #172: Plagiarism and Sectarianism: the Ahmadi-Shi’i-Sunni trajectory of M. H. Shakir’s The Holy Quran

The English Qur’an translation by M. H. Shakir is widely available today in various printed editions produced by numerous publishers, and also on websites and smartphone apps. It is sometimes mistakenly ascribed to the renowned Egyptian scholar Muḥammad Shākir (1866–1939), however he was an opponent of Qur’an translations and it is safe to assume that […]

Qur’an translation of the week #172: Plagiarism and Sectarianism: the Ahmadi-Shi’i-Sunni trajectory of M. H. Shakir’s The Holy Quran Read More »

Qur’an translation of the week #58: One Translation, Three Scripts: Rasul Ismail-Zade Duzal’s Azerbaijani Translation of the Qur’an

One of ten modern translations of the Qur’an into the Azerbaijani language, Rasul Ismail-Zade Duzal’s Qur’an translation has a number of notable features. It is the first “institutional” translation to be published in Azerbaijani, and was produced under the aegis of the Centre for Qur’an Translations into World Languages in Qum, Iran (est. 1994). Prior

Qur’an translation of the week #58: One Translation, Three Scripts: Rasul Ismail-Zade Duzal’s Azerbaijani Translation of the Qur’an Read More »