qirāʾāt

Qur’an translation of the week #119: Rachid Maach’s “Le Coran” and its two versions

Rachid Maach’s Le Coran is the most recent French Qur’an translation to appear in print. It is pioneering because it is probably the very first Qur’an translation to be published in two different versions which conform to two different reading traditions (qirāʾāt), those of Ḥafṣ ʿan ʿĀṣim and Warsh ʿan Nāfiʿ. Maach, a former journalist …

Qur’an translation of the week #119: Rachid Maach’s “Le Coran” and its two versions Read More »

Qur’an translation of the week #50: A Spanish Qur’an translation based on the reading of Warsh

‘Del Noble Coran: Traducción Comentada’ is an intriguing work for a number of reasons, not least its use of a minority reading (qirāʾa) of the Qur’an and its link to the Murabitun World Movement. The first modern Spanish Qur’an translation by a Muslim, it was reprinted by the Saudi King Fahd Qur’an Printing Complex (KFQPC), …

Qur’an translation of the week #50: A Spanish Qur’an translation based on the reading of Warsh Read More »