Turkish

Qur’an translation of the week #49: “Kur’an-ı Kerim ve Türkçe Açıklamalı Meali”: A Saudi Edition of a Popular Translation into Turkish

Although there are many translations of the Qur’an into modern Turkish, Kur’an-ı Kerim ve Türkçe Açıklamalı Meali is of special interest. Prepared by a team of scholars on the initiative of the Muslim World League (MWL) and first published in 1982, this is a collective work rather than the more traditional individually-authored translation that comprise …

Qur’an translation of the week #49: “Kur’an-ı Kerim ve Türkçe Açıklamalı Meali”: A Saudi Edition of a Popular Translation into Turkish Read More »

Qur’an translation of the week #48: Hijacking a translator, demonizing a translation: the ‘new Elmalı’lı translation’ in Turkey

This Turkish Qur’an translation has been successfully – and incorrectly – marketed as the work of a famous, long-dead scholar. It has also been demonized as constituting an attempt by a terrorist organization to subvert Islam in Turkey. For both reasons, it is an intriguing case study in the economics and politics of contemporary Qur’an …

Qur’an translation of the week #48: Hijacking a translator, demonizing a translation: the ‘new Elmalı’lı translation’ in Turkey Read More »

Qur’an translation of the week #27: The Qur’an in Italian

Among nearly a dozen modern translations of the Qur’an into Italian, the one by Hamza Roberto Piccardo (born 1952) plays an important role for the Islamic community in the country. First of all, it seems to be the first complete Muslim translation of the Qur’an from Arabic. The Ahmadi translation into Italian (London, 1986) is …

Qur’an translation of the week #27: The Qur’an in Italian Read More »

Qur’an translation of the week #23: The Qur’an in Crimean Tatar

With around 600,000 native speakers in present-day Ukraine, Uzbekistan, and Turkey and Romania, the Crimean Tatar language is among the world’s endangered languages. With at least half of its speakers living in Crimea, any news of religious translations draws great attention and tends to be seen by Crimean Tatars as a step towards the preservation …

Qur’an translation of the week #23: The Qur’an in Crimean Tatar Read More »

Qur’an translation of the week #13: Turkish rhyming translation by Ali Adil Atalay “Vaktidolu”

This fascinating work by a Turkish Alevi intellectual, Ali Adil Atalay a.k.a. Vaktidolu, renders the entire Qur’an into Turkish verse, complete with metre and rhyme. It has first been brought to the attention of researchers in Qur’anic studies by M. Brett Wilson, who discusses it in his seminal article on Alevi-Bektashi interpretations and translations of …

Qur’an translation of the week #13: Turkish rhyming translation by Ali Adil Atalay “Vaktidolu” Read More »

Qur’an translation of the week #11: ‘Koran: Perevod’ by Fazil Karaogly

The first appearance of “Koran: Perevod” (“The Qur’an: Translation”) by the Azerbaijani scholar Fazil Karaogly was at the beginning of the 90’s. This seems to be the second Russian translation published in Baku; the rendition by Kračkovskij was released there in 1991. After a decade, the translation received recognition from the Turkish Directorate of Religious …

Qur’an translation of the week #11: ‘Koran: Perevod’ by Fazil Karaogly Read More »